petit milady - THE SONG IS...

鳴り響いたんだ ふいにシグナル
突然地就響起來了 那高鳴著的信號
今にも 心が張り裂けそう
現在心也是 好像要裂開了一樣
急ぎ走り抜けるよ ジグザグ街を
著急的跑過了 這彎彎曲曲的街道
すぐ行くから、待っててね そばで君を守るから
馬上就要到了 再等我一下喔 因為我要在你身旁守護你呀
準備はできてる
準備好了喲
それなのに 扉が開いてくれない時は
明明就準備好了 為什麼門還是無法打開
なぜなのか教えて
告訴我為何會這樣吧
力よ言葉に宿れ 歌声は風に乗って
力量喲寄宿在話語裡吧 歌聲就乘著風翱翔吧
空を割る光のように 限界を解き放て
就像劃破天空的光一樣 把界限給突破吧
言葉よ魂を持て 明日は心の強さ次第
話語喲拿好我的靈魂吧 明天心一定會更堅強的
寄せて返す波のように 包まれた心が癒されてく
就像不停翻濤的海浪一樣 治癒著被包覆起來的心吧
どれだけ必死に抱きしめたって
你到底是懷抱了多麼多的必死
これ以上縮まない 切ない距離
不能在這樣退縮下去了 那令人痛心的距離
乙女の願い 時を 時空を越えて
少女的願望 超越了 時間與空間
神の庭に密かに 大きな花咲かせるの
在神明的庭院中祕密地 讓巨大的花兒綻放吧
ミステリー?ロマンス?
神秘(Mystery)?還是浪漫(Romance)?
二人の辿るべき道は この二つのうち
兩人最終到達的路是 這個兩個的家園
どっちなの 教えて
告訴我到底在哪裡吧
希望を言葉に込めて 君の心へ届け
把希望封存在話語裡吧 傳達到你的心中
世界を変えることすら 簡単に思えるわ
就算要改變世界 也覺得很簡單啊
言葉よ刃に変われ 守るべきものが何かを
話語喲變為屬於我的利刃吧 要守護的東西又會如何
分かる今は 迷いなく
在嘹解了的現在 不會再迷惘了
君のため優しく 強くなれる
為了你我能再變得更溫柔 更堅強的
二人だけに通じる
就只有兩人經歷過的
秘密のパルスは震えている
秘密的碎片正在震動著
近付いたり離れたり
先靠近後再離開
このウェーブを乗りこなし歌うよ
駕馭這道海浪歌唱著吧
力よ言葉に宿れ 歌声は風に乗って
力量喲寄宿在話語裡吧 歌聲就乘著風翱翔吧
空を割る光のように 限界を解き放て
就像劃破天空的光一樣 把界限給突破吧
言葉よ魂を持て 明日は心の強さ次第
話語喲拿好我的靈魂吧 明天心一定會更堅強的
寄せて返す波のように 包まれた心が癒されてく
就像不停翻濤的海浪一樣 治癒著被包覆起來的心吧

百度网盘

0 条评论

请先 登录 后评论